Thursday, March 26, 2015

Yevade Subramanyam.. Music by Radhan, Ilaiyaraja


IDHERA.. Sung by Mohit Chauhan.. Lyrics by Ramajogayya Shastry..

O manishi o maharshi kanipinchindha udhayam
O manishi o anveshi veluge aindha hrudayam
Anandam kanneerai jaarina kshanamidhi
Nalupantha matumaayam ayinadhi
Ee pranam ee roje marala oopiri pondhi
Thanevaro kanugonnadhi
Idhera idhera gelupante idhera
Andhisthu pondhavo brathukantha preme ra

Vadhalanidhe nee swardham
Kanabaduna paramaardham
Mansulanu gelichedhi preme kadha
Preme maanavatvam preme daiva tatvam
Jeevincheti daare idhi

Yedha sadilo nijam undhi
Kanu thadilo nijam undhi
Adugadugu gudi undhi prathi manishilo
Nivedhinchu praanam daivamtho prayanam
Saagisthundhi nee jeevitham


NUVVU NUVVU KADHU.. Sung by Ranjith, Ramy.. Lyrics by Ramajogayya Shastry..

Hey addam lo ninu choosuko ninne nuvvu prashninchu ko
Nuvvevvaro telusu ko
who are you

Son of Siva kailasam my name is Subramanyam
Business hai mera kaam all around naade dhoom dham
Vegam naa vedantam gelavadam ey naa sidhantam
Now you know who i am

no no no no no no
nuvvu nuvvu kaadu
Vetakanide javabu raadu
Manasunu lens petti zara aara teesi
Gurtinchu nuvvevaru

no no no no
Ooru peru kadu kanabadu oddu podavu kaadu
Masakala poralu daati nee loniki choosi
Raa battu ko answer -uh

Multi crore company ki would-be owner ni
Naa kee artham leni questions endukani
Always nene number one avalani
Day and night paruge parugu daily naa pani

Ayyo rama break ey leni nee journey
Ray antondi halt ey ledani ni
Edo chota katteyande gurranni
Neeke nuvvu telisedeppudu ani

Naa route ento fate ento chereti height ento
Anni telisina super subbu ni

Every time naane nenu odistu unta
Pai pai ettulloki perigi potunta
Right -oh wrong -oh naaku akkarledanta
Korukundi pondatam naa birth right anta

Aakasam lo janda paathe tondarlo
Veru moolam miss aithe etta ta
Nakshathaalni beram chese sandattlo
Gallo medalu kattavo tanta

Nene chota unnano aa chotey naakishtam
Ekkadnunchi vasthe entanta


BEAUTIFUL ZINDAGI.. Sung by Nikhita Gandhi.. Lyrics by Vasishta Sharma..

Janthar manthar jaadhoolanni
Cheseynaa nee paina
Sorrow geerolanni zero ga
itte maarcheyna
Sunday Monday rojedhaina
Thamasha karona
Life is full of wonders ani enjoy chey antunna

Chinni life lona golmaal golalanni
Yendhuko yendhuko
Chinni chinni ashalanni
Chindhulesi nuvvu andhuko andhuko

Putte mundhu levu tensions ae
Lite thesukunte anni bindhas ae…
Pal pal kushini nuvvu panchukunte
Everday kadaa kalla mundu colourful day

Beautiful beautiful zindhagi
Okkate undhigaa ee kshanam needhigaaa
Beautiful beautiful beautiful zindhagi
Aagani jorugaa enjoy cheyra

Nachinattunte nuvve
Chuttu vunde yeelokam
Okkatai ninne mecchukuntundhi
Venta vastundhe ae
Cheyi andhiste nuvve
Cheradeestundhe sneham
Neeku thodavthu
Needaga vuntu veedipodhanthe

Ek do theen char pal bas hai yaar
Life is too short so think with your heart
Panchesthu pyaar saagoy dildhaar
O cherigiponi gnapakanivai migalaga..


CHALLA GALI.. Sung by Christian Jose, Senthil, Rakshitha Suresh.. Lyrics by Ananth Sriram..

Challa gaali thakuthunna
Megamainadhi manasilaa
Nelakesi jaruthuna
Jallu ayinadhi vayasila

Endhukanta intha dhagaa
Ninna mona ledhu kadha
Undi undi nemmadhiga
Nannu eto laguthundha
Thappadhani thapinchukolenani
Thochettu chesthunnadha

Yevaro annarani maarave nalo assalu
Yevaremanarani pongene evo oohalu
Theeram thelisaka inka dharini marchala
Dharulu sari ayina verey theeram cherana
Nadakalu navena nadichedhi nenena

Enthaga vadhantuna agadhe aathram yemito
Enthaga pongetantha avasaram Yemo endhuko
Ayina emayina yedha naa cheyi jarindhi
Epudo yenado preme neram kadhandhe
Chelime inkola chiguristhundhante


O KALA.. Sung by Harini.. Lyrics by Ananth Sriram..

O kala o kala choodake alaa
Hey ila nee vala allithe elaa
maroo prapanchame
Alaa varinchagaa
Parugulu tese naa yadiki
Nilakada nerpedela
Kuduruga unte manchidani
venakaki laage dela

Kanule vethike velu thuni nee dani
Ipude ipude telisinadhi
Tanane piliche pilupulu neevani
Vayasipude telchukunnadi
Niduraki cherithe jola nuvve
Melukuva vachina eduta nuvve
Ika ninu veedatam ela. Adhela

Edama kudilo evaru lerani
Vanike pedavi palikinadhi
Nijame palike choravanichevani
Nasiginadhi Nanchakannadhi
Manusuku cheruva prathi okaru
Manakika doorame ani beduru
Mari ninu cheratam ela. Adhela

20 comments:

  1. can u please post English translation of the song IDHERA, it seems inspirational but i couldn't understand it.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hope this helps!

      O manishi o maharshi kanipinchindha udhayam
      Oh Man! Oh Saint! Did you see the sunrise?
      O manishi o anveshi veluge aindha hrudayam
      Oh Man! Oh Explorer! Did you heart fill with light?
      Anandam kanneerai jaarina kshanamidhi
      Happiness has dropped as tears from your eyes in this moment
      Nalupantha matumaayam ayinadhi
      Making the darkness disappear
      Ee pranam ee roje marala oopiri pondhi
      This life has gained breath again
      Thanevaro kanugonnadhi
      Finding itself
      Idhera idhera gelupante idhera
      This is what we call victory
      Andhisthu pondhavo brathukantha preme ra
      If you share, life is full of love

      Vadhalanidhe nee swardham
      If you dont leave selfishness
      Kanabaduna paramaardham
      How could you see the divinity?
      Mansulanu gelichedhi preme kadha
      Its only love that wins people
      Preme maanavatvam preme daiva tatvam
      Love is humanity, Love is divinity
      Jeevincheti daare idhi
      This (Love) is the way of life

      Yedha sadilo nijam undhi
      There is truth in heart beat
      Kanu thadilo nijam undhi
      There is truth in dampness of eyes
      Adugadugu gudi undhi prathi manishilo
      There is a temple in each person
      Nivedhinchu praanam daivamtho prayanam, Saagisthundhi nee jeevitham
      Surrender your spirit, your life will journey with God

      Delete
    2. Thanks for the translation Navya. Have been searching for it for a long time.

      Delete
    3. Could you please translate "CHALLA GALI" song

      Delete
    4. Challa gaali thakuthunna
      Megamainadhi manasilaa
      My heart became a cloud touched by cold wind
      Nelakesi jaruthuna
      Jallu ayinadhi vayasila
      My youth transformed to a drizzle reaching the earth

      Endhukanta intha dhagaa
      Ninna mona ledhu kadha
      Why is this treachery,
      which wasn't there before
      Undi undi nemmadhiga
      Nannu eto laguthundha
      Slowly and sudden
      Pulling me towards something (someone!)
      Thappadhani thapinchukolenani
      Thochettu chesthunnadha
      Realizing there is no way out
      (The Heart is) acting on its whims

      Yevaro annarani maarave nalo aasalu
      My wishes do not mould to anyone's words
      Yevaremanarani pongene evo oohalu
      Whose words (call) is flooding my imagination
      Theeram thelisaka inka dharini marchala
      How do we change the path when we know the destination?
      Dharulu sari ayina verey theeram cherana
      Did I reach a different destination with rightful path?
      Nadakalu navena nadichedhi nenena
      Is this stroll mine? Is it really me that's strolling?

      Enthaga vadhantuna agadhe aathram yemito
      Despite my resistance, the yearning doesn't stop
      Inthaga pongetantha avasaram Yemo endhuko
      What is the need for (the yearning) overwhelming (me)?
      Ayina emayina yedha naa cheyi jarindhi
      Inspite of all, my heart is out of my hands
      Epudo yenado preme neram kadhandhe
      Come what may, it (heart) says, love is never a crime
      Chelime inkola chiguristhundhante
      (Love) is just friendship blossoming differently

      Delete
  2. Excellent song and Lyrics. Thanks for the translation. I watched this movie yesterday; was searching for the translation and landed in this page. What a wonderful life we have. Iam going to save this translation. Thank you once again Navya.

    ReplyDelete
  3. Can you translate O kala song lyrics

    ReplyDelete
    Replies
    1. O kala o kala choodake alaa
      O Dream! O Dream! Do not gaze (at me) like that
      Hey ila nee vala allithe elaa
      How do I cope with the ruse you craft?
      maroo prapanchame
      Alaa varinchagaa
      Now that a different world is at my feet,
      Parugulu tese naa yadaki
      Nilakada nerpedela
      How do I teach stability to my heart that's running around?
      Kuduruga unte manchidani
      venakaki laage dela
      How do I pull it back showing its best to stay firm (secure)

      Kanule vethike veluthuru nee dani
      Ipude ipude telisinadhi
      I realized that you are the light my eyes have been looking for
      Tanane piliche pilupulu neevani
      Vayasipude telchukunnadi
      My youth concluded that you are the call it must answer to
      Niduraki cherithe jola nuvve
      You are the lullaby when I go to sleep
      Melukuva vachina eduta nuvve
      You are the one I see first when I am awoken
      Ika ninu veedatam ela. Adhela
      How do I part with you? How is that (possible)?

      Edama kudilo evaru lerani
      Vanike pedavi palikinadhi
      Trembling lips told me that there is nobody around
      Nijame palike choravanichevani
      Nasiginadhi Nanchakannadhi
      Asking (pestering) me to dare to tell the truth, without delay
      Manusuku cheruva prathi okaru
      Everyone who got close to my heart
      Manakika doorame ani beduru
      have moved away and thats my fear
      Mari ninu cheratam ela. Adhela
      How do I reach (win/keep) you? How is it (possible)?

      Delete
  4. Please provide me the translation of evade subrimanyam song

    ReplyDelete
    Replies
    1. Can you tell which song you are referring to?

      Delete
  5. Please provide me the translation of evade subrimanyam song

    ReplyDelete
  6. Yevade subramanyam song from yevade subramanyam

    ReplyDelete
  7. Provide me meaning of song nuvvu nuvvu kadha

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hey addam lo ninu choosuko ninne nuvvu prashninchu ko
      Hey Look at yourself in the mirror, Question/Inspect yourself
      Nuvvevvaro telusu ko
      Find who are you (for real)
      who are you

      Son of Siva kailasam my name is Subramanyam
      Son of Siva of kailasam, my name is Subramanyam
      Business hai mera kaam all around naade dhoom dham
      My work is business, I am the best in all
      Vegam naa vedantam gelavadam ey naa sidhantam
      Speed is my philosophy, Winning is my only principle
      Now you know who i am

      no no no no no no
      nuvvu nuvvu kaadu
      You are not yourself
      Vetakanide javabu raadu
      You won't find (yourself) until you search/explore
      Manasunu lens petti zara aara teesi
      Gurtinchu nuvvevaru
      Find yourself by looking at your heart with magnifying lens

      no no no no
      Ooru peru kadu kanabadu oddu podavu kaadu
      Not your name or place, not your height or weight
      Masakala poralu daati nee loniki choosi
      By overcoming the fog, going deeper
      Raa battu ko answer -uh
      Find the answer (to who you are)

      Multi crore company ki would-be owner ni
      I am the would-be owner of a multi crore company
      Naa kee artham leni questions endukani
      Why should I bother with these meaningless questions
      Always nene number one avalani
      Day and night paruge parugu daily naa pani
      Day and night, my routine is running to be always the number one


      Ayyo rama break ey leni nee journey
      Oh God! There is no break to your journey
      Ray antondi halt ey ledani
      Its (your way) on a race without halt
      Edo chota katteyande gurranni
      Neeke nuvvu telisedeppudu ani
      You would not find yourself if you do not hold your horses somewhere

      Naa route ento fate ento chereti height ento
      My path, My fate, the heights I want to reach
      Anni telisina super subbu ni
      I am the best who knows (figured out) everything (all these)

      Every time naane nenu odistu unta
      Every time I exceed myself
      Pai pai ettulloki perigi potunta
      I keep scaling heights
      Right -oh wrong -oh naaku akkarledanta
      I do not bother about right and wrong (actions)
      Korukundi pondatam naa birth right anta
      Its my birth right to achieve my wishes

      Aakasam lo janda paathe tondarlo
      In the haste to hoist a flag in the sky
      Veru moolam miss aithe etta ta
      Do not overlook your roots
      Nakshathraalni beram chese sandattlo
      In your quest to buy stars
      Gallo medalu kattavo tanta
      It is dangerous to build storeys (castles) in the sky

      Nene chota unnano aa chotey naakishtam
      I am happy with the place I am at
      Ekkadnunchi vasthe entanta
      I do not care about where I am from

      Delete
  8. Thanks navya garu♥️

    ReplyDelete